Todos los diseñadores que hemos tenido la parcial fortuna de trabajar con Mac hemos disfrutado la oportunidad de leer casi a diario la siguiente frase:
“Jovencillo emponzoñado de whisky, ¡qué figurota exhibe!”
Más allá de lo afortunado de la sentencia, vinculando la ingesta de whisky con la perdida de tono muscular, debemos apuntar que esta frase es un pangrama o frase holoalfabética, es decir una frase que contiene la totalidad de las letras del abecedario. Su uso, por tanto, está dirigido a poder analizar una tipografía con todas sus letras en una única frase.
Windows por su parte nos obsequia con esta onírica visión, sacada una pesadilla de Walt Disney, a la hora de mostrarnos una fuente:
“El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el saxofón detrás del palenque de paja”
La fauna hambrienta y la desmesura parecen ser pues parte sustancial de los pangramas. El whisky o el kiwi se antojan como ingredientes casi imprescindibles para una receta exitosa:
“¡Ávida cigüeña floja!, pibonazo quemó whisky extra”
Surrealismo y piromanía.
“Fabio me exige, sin tapujos, que añada cerveza al whisky”
Obsesiva fijación por el alcohol.
“La cigüeña tocaba cada vez mejor el saxofón y el búho pedía kiwi y queso”
Más animales rarunos.
Para más información sobre pangramas, ese inquietante género literario, podemos dirigirnos a la siempre enciclopédica Wikipedia que contiene pangramas en castellano y otros idiomas:

